Yoko Kanno Database_

Forum_

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
July 29, 2010, 09:26:35

ykDB Forum_  |  Music  |  Yoko Kanno Discussions  |  Topic: [Brain Powerd] "Flow" lyrics - Now Translated
Pages: [1]   Go Down
Print
Author Topic: [Brain Powerd] "Flow" lyrics - Now Translated  (Read 7594 times)
olga
The Egg and I
*
Posts: 4


View Profile
« on: December 25, 2004, 18:20:20 »

Hi everybody,

I was wondering if someone might have the lyrics for Seika Iwashita's "Flow" (from the first Brain Powerd OST). I don't have the CD booklet anymore, and couldn't find anything through a web search.

I'd like to translate the song, but transcribing certain parts of it is just impossible for a non native speaker. <Smiley

Thank you in advance!
Olga
« Last Edit: May 22, 2005, 04:06:30 by olga » Logged
TenAJs
Atomic Bird
*****
Posts: 327


View Profile WWW
« Reply #1 on: May 18, 2005, 00:49:14 »

Doot-doo-doo, I was checking older posts and noticed this topic. It's one of my favourite songs so I went off to transcribe it. Good luck translating it! Hope you'll share it with us?

Flow
Vocals: 岩下清香 (Seika Iwashita)

愛と名がついたものを見せてよ
ai to na ga tsuita mono wo misete yo

どんな色をしているの?
donna iro wo shiteiru no?

どんなにあおい?
donna ni aoi?

手触りも教えて
tezawari mo oshiete

いったい 誰が隠し持っているの?
ittai  dare ga kakushi motte iru no?

愛と名がついたものにいつか
ai to na ga tsuita mono ni itsuka

出会う保証なんてない
deau hoshou nante nai

愛してる
aishiteru

こわれるくらい
kowareru kurai

愛してる
aishiteru

傷つくくらい
kitsukukurai

愛してる
aishiteru

どうしてこんなわたしをあなた抱きしめるの?
doushite konna watashi wo anata dakishimeru no?



花びらも砂も陽の光も
hanabira mo suna mo hi no hikari mo

やさしさのように降り注ぐ
yasashisa no you ni furisosogu

欲しいもの 足りないもの
hoshii mono  tarinai mono

わたしの手には あり過ぎて
watashi no te ni wa  arisugite

愛してる
aishiteru

あなた信じて
anata shinjite

愛してる
aishiteru

この手伸ばして
kono te nobashite

愛してる
aishiteru

激しい想い わたしの心にうずまく
hageshii omoi  watashi no kokoro ni uzumaku

こわれるくらい
kowareru kurai

愛してる
aishiteru

傷つくくらい
kizutsuku kurai

愛してる
aishiteru

どうしてこんな私をあなた抱きしめるの?
doushite konna watashi wo anata dakishimeru no?

あなた信じて
anata shinjite

愛してる
aishiteru

この手伸ばして
kono te nobashite

愛してる
aishiteru

激しい想い わたしの心にうずまく
hageshii omoi  watashi no kokoro ni uzumaku
« Last Edit: May 18, 2005, 04:36:19 by TenAJs » Logged
djsilt
mouh !!
Atomic Bird
*****
Posts: 935


sugaya way child fan


View Profile WWW
« Reply #2 on: May 18, 2005, 04:14:52 »

Welcome Olga  Cheesy
Logged

roger343
Kanno Yoko-san 4-ever!!!
Atomic Bird
*****
Posts: 1748


I love Kanno Yoko-sama


View Profile
« Reply #3 on: May 18, 2005, 04:22:48 »

Welcome to this international, interesting and inspiring forum! Cheesy
Logged

Kanno Yoko-sama a day
keeps the doctor away Grin
Crispain
Isidora's daddy
Atomic Bird
*****
Posts: 677


View Profile WWW
« Reply #4 on: May 18, 2005, 06:22:09 »

Welcome!  Smiley
Logged
blackmago
Guest
« Reply #5 on: May 18, 2005, 08:30:02 »

i dunno if you will return back to the forum OLGA but! welcome!
Logged
josh
medicine eater
Song to Fly
*****
Posts: 561



View Profile WWW
« Reply #6 on: May 18, 2005, 15:44:58 »

Ahh! How did I miss this post? I had these lyrics transliterated and everything. Oh well.

Erm, welcome Olga!
Logged
olga
The Egg and I
*
Posts: 4


View Profile
« Reply #7 on: May 18, 2005, 19:03:03 »

Doot-doo-doo, I was checking older posts and noticed this topic. It's one of my favourite songs so I went off to transcribe it. Good luck translating it! Hope you'll share it with us?

Oh my gosh!! I can't believe my eyes! <:D 

I nearly gave up on ever finding these lyrics, but you even provided the kanji! ^____^ Thank you SO so very much. I can't tell you how happy I am. ^_^

I will definitely post the translation in the forum once it's done. (unless Grey Archangel would like to post his version?)

And to everyone - thank you for the warm welcome! I'm sorry I haven't been paying attention to the replies. ^_^*

Very grateful,
Olga
Logged
josh
medicine eater
Song to Fly
*****
Posts: 561



View Profile WWW
« Reply #8 on: May 18, 2005, 19:05:19 »

My version's actually rather similar. And seeing as she provided kanji as well, I do believe that TenAJs wins. heh. On mine I put a few of the "wo"'s in brackets because it seems like Seika is omitting them for some reason... hmm....

Anyway, welcome again!   Cheesy
Logged
TenAJs
Atomic Bird
*****
Posts: 327


View Profile WWW
« Reply #9 on: May 18, 2005, 19:24:20 »

I think Olga misread a bit and is referring to your translation of the lyrics.
Logged
josh
medicine eater
Song to Fly
*****
Posts: 561



View Profile WWW
« Reply #10 on: May 18, 2005, 19:31:05 »

Oh - well I never actually did get around to translating it. I can have my friend Rally who's much better at translating than I look it over if needed.
Logged
olga
The Egg and I
*
Posts: 4


View Profile
« Reply #11 on: May 22, 2005, 04:05:59 »

I think Olga misread a bit and is referring to your translation of the lyrics.

You know, I did read that wrong! :D  Sorry!

Well, here are the translated lyrics to "Flow." I tried to make them sound as elegant as possible, but of course the original Japanese feel is hard to retain. <:)

Please enjoy! m(_ _)m


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
FLOW
Vocals: Seika Iwashita
Music: Yoko Kanno

Show me this thing called Love.
What color is it?
How does it smell?
Tell me how it feels. (to the touch)
Just who carries it hidden within?

There’s no guarantee that one day
I will come across this thing called Love.

* I’m in love,
So much it’s frightening.
I’m in love,
So much it hurts.
I am in love.
Why do I embrace you like this?

Flower petals, sand, and rays of sunlight,
All rain incessantly like kindness.
There are too many things
That I want, and things I need.

** I’m in love,
Trusting in you.
I’m in love,
Reaching out to you.
I am in love.
Fierce emotions, swirling in my heart.

* repeat

** repeat

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Logged
roger343
Kanno Yoko-san 4-ever!!!
Atomic Bird
*****
Posts: 1748


I love Kanno Yoko-sama


View Profile
« Reply #12 on: May 22, 2005, 09:41:00 »

Thank you for translating these beautiful lyrics!
Logged

Kanno Yoko-sama a day
keeps the doctor away Grin
mike_s_6
Atomic Bird
*****
Posts: 2327


The cat died a million deaths...


View Profile WWW
« Reply #13 on: May 24, 2009, 20:17:47 »

Has there been anyone who has translated Ai no Rinkaku/Field of Love? I can't find it anywhere, so I made one. I transcribed the official text from YOKIA, but the romanization is something I just found over the internet. It's such a beautiful song Smiley

愛し会う心を 育てていった あなたが
その腕を枕に お眠りと 耳にささやく

昼の言葉など 忘れていいから
聞いて 
果てなく

父とそな母が 歌えなかった唄が
弾む
愛をまさぐる唄
信じあって 語りつげば もっと心 滑らかになる

欲深なまどろみ 身を任せて 夢みる
子供たちの心の 灯になって欲しいと

愛する作法を ちりばまていけば
それは 慈しむ海原
あなたという星 つかめば 永遠という刻のかわって

愛し会う心を 育てていった あなたが
その腕を枕に お眠りと 耳にささやく

夢に見る銀河を まどろんだまま 旅する
その瞳と唇 それだけで何もいらない

==============================

aishiau kokoro o sodate te itta anata ga
sono kaina o makura ni onemuri to mimi ni sasayaku

hiru no kotoba nado wasurete ii kara
kiite free fly free fly hatenaku

chichi to sono haha ga utaenakatta uta ga
hazumu free fly free fly ai o masaguru uta
shinjiatte katari tsuge ba motto kokoro nameraka ni naru

yokubuka na madoromi mi o makasete yumemiru
kodomotachi no kokoro no tomoshibi ni natte hoshii to

aisuru shitsuke o chiribamete ikeba
sore wa free fly free fly itsukushimu unabara
anata to iu hoshi tsukameba eien to iu toki ni kawatte

aishiau kokoro o sodate te itta anata ga
sono kaina o makura ni onemuri to mimi ni sasayaku

yume ni miru ginga o madoronda mama tabisuru
sono hitomi to kuchibiru soredake de nani mo iranai

========================

You who raised
These hearts that love one another
On my arm as a pillow you sleep
And you whisper in my ear

Just like words of the afternoon,
Because you might forget,
Listen, free fly free fly
It never ends

The song that father and mother were unable to sing
Resonates, free fly free fly
A song that touches love
If we believe in each other and words are lessened,
The gentler the heart becomes

Surrender yourself to the greedy slumber,
See your dreams
If you want to become
The light of children's hearts

If you sprinkle manners of love
That is free fly free fly
Beloved ocean
If you catch your star
It transforms in eternity

You who raised
These hearts that love one another
On my arm as a pillow you sleep
And you whisper in my ear

The galaxy that sees dreams
Sleeps while in its travel
Those eyes and lips
Only those,
Nothing else is needed

« Last Edit: May 24, 2009, 20:19:49 by mike_s_6 » Logged

Yyrkoon
Atomic Bird
*****
Posts: 355



View Profile
« Reply #14 on: May 25, 2009, 03:53:01 »

Thanks, it's a really good song.
Logged

"If your dream is big, it doesn't matter how little are your paws."
Pages: [1]   Go Up
Print
ykDB Forum_  |  Music  |  Yoko Kanno Discussions  |  Topic: [Brain Powerd] "Flow" lyrics - Now Translated
Jump to:  



Login with username, password and session length

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC
Hosted by Monkey-Pirate.com.